
照片:6月23日下午,总理Li Qiang与新加坡总理Wong Xuncai进行了对话,后者正式访问北京人民大厅的中国。 Xinhua news agency Premier Li Qiang has made talks with Singapore prime minister Wong Xuncai, who officially visits China at the Great Hall of the People in Beijing on the afternoon of June 23. In the last 35 years since diplomatic relations have been established, under the strategic guidance of two countries' leaders, traditional friendships between China and New Zealand have deepened, bilateral relations continue to improve, and pragmatic cooperation has achieved fruitful results.习近平总统将与总理开会,以制定其他计划,以加深双边关系的发展。中国愿意与新加坡合作,以促进彼此尊重的良好传统,彼此信任,平等待遇,收益和胜利成果,维护在紧密的高层交流中,加强战略交流,将信心与相互的政治相结合,并在双边和合作关系中促进更富有成果的结果。李·昆格(Li Qiang)还指出,中国愿意与新加坡合作,扩大双向贸易和投资的规模,并加快了区域经济增长的过程。 [ta if pao新闻]据新华社说,李·昆格(Li Qiang)表示,近年来,中国的经济和贸易合作加深了,表现出强大而有弹性的意义。中国愿意继续使用Kooperasyon ng双边Kasama Ang Singapore的机制ng双向Na Kalakalan在Pamumuhunan,Lumikha ng Mas Mas Maraming MGA MGA亮点NG Kooperasyon Sa Larangan Ng Digital Na Ekonomiya,Berdeng Ekonomiya,Artipisyal na na na na na ekonomiyaKatalinuhan,Matalinong Mga Lungsod,Enerhiya Ng Marine等保持稳定性,全球生产和供应链。李·齐安(Li Qiang)说,双方应使用一系列活动来庆祝建立外交关系35周年,利用共同签证豁免的“股息”,加强在教育,文化,旅游,媒体等领域的交流等。中国和新加坡都是受益者,是经济全球化和自由贸易的受益者。 Dapawe不会遵循开放区域主义和真正的多边主义,积极促进自由化,促进投资和缓解,并保持全球工业链和供应链的稳定和有效流动。中国愿意与包括新加坡在内的东盟国家合作,以促进3.0版本的中国自由贸易区的标志和实施,按计划升级该协议,以合作实施全面的经济协议n具有高质量的合作,并加速了整合经济经济经济的过程。黄Xuncai:探索在AI等领域的合作潜力。 Huang Xuncai说,新加坡与中国之间的关系彼此植根,彼此了解并相互信任。在两国前王朝的领导人的谨慎文化下,随着时间的流逝,它变得更加强大。新西兰方预计,两国之间建立外交互动的35周年,这是一个机会,以加强与中国公园各个领域的高级交流与合作,利用与第三方合作领域合作的潜力,并加强了文化交流。新西兰方面充满了对中国经济的信心,并支持中国参与全面和进步的跨太平洋合作和数字经济合作AGR,ement。它预计会尽早进入中国自由贸易区升级协议的实力和实施。它愿意在区域和多边平台上与中国建立沟通和合作,以了解MAP MAP MAPENAINS自由贸易和多边贸易系统。会谈结束后,两个禁令的总理必须签署许多合作文件,例如人才培训,知识权利和第三方合作。在会谈之前,李·齐安(Li Qiang)在大厅的大厅的北大厅举行了一个快乐的仪式。 Wu Zhenglong加入了上面的活动。